Oczami Niemców 

 

Wszystkim autorom serdecznie dziękujemy za przesłane teksty, a czytającym życzymy przyjemnej lektury. Ze względu na charakterystykę umieszczanych materiałów, strona nie posiada wersji dwujęzycznej.

 

Zapraszamy do współpracy!!! 

-------------------------------------

Wir bedanken uns für alle zugesandten Texte und wünschen eine angenehme Lektüre. Der Charakter der publizierten Texte macht eine eventuelle Übersetzung der Seite schwierig, deswegen bleibt sie "einsprachig".


Wir laden zur Mitgestaltung dieses Bereiches ein !!!

 

 

 

 

 

 

 

28.01.2009 Wiersz o Lwówku Śląskim/Gedicht über Lwówek Śląski - P.Gehrisch

 

Lwówek

 

 

Blindenstöcke - von den Jahren zernagt -

Überm verbliebenen Gassengrund,

Echsenhaft steif, phlegmatisch im Kriechgang

Durch graue, zerbröselnde Todesanzeigen,

Glocken, die gegen das Blaupapier schlagen,

Ding dong.

Der psalmodierende Himmel

Versorgt die Wandreliefs mit bittren Orakeln.

Das Singen erstirbt im Einzugsbereich

Des Stadtkatafalks, umzingelt - leblos - vom Leviathan,

Der Mauer aus Bolesławs Zeiten,

An der das Krähenvolk

Müden, in alle Fernen gerichteten Blicks

Gravitätisch entlangstelzt,

Während die Turmstifte

Ihre Botschaften durch das blaue Himmelslid drücken:

Dunkle Trauergesänge, eine Gebetslitanei,

Toren-Triumph vom Tode bedrohter Eroberer.

Das Vivat der Barbaren kreist noch immer wie irr

Über den Pappeln des Stadions,

Ein Trauma - Fahnen von Fusel, ein langer

Galizischer Schal -,

So kriecht das Gedächtnis durch Löcher und Korridore.

 

 

 

 

 

Peter Gehrisch, aus: Tunnelgänge, Gedichte, Leipzig 2007

 

 

 


14.01.2009, Zabawna historia/Humorvolle Geschichte - Daniel

 

Sprachliche Barrieren überwinden
-------------------------------------------------------

Als kleiner Knirps war ich in den Schulferien bei meiner Tante in Kattowitz (Katowice) zu Besuch.
Eines Tages schickte meine Tante mich alleine zum einkaufen.
Sie sagte: "Ty jesteś już taki duży chłopak! Kup mi 10 paczek kaszki ryżowej (Reispulver für Milchbrei)."
Ich sagte selbstbewusst: "Na klar, daj mi pieniądze", und schon war ich unterwegs zum Einkaufsladen.
Im Laden angekommen hatte ich natürlich das Wort für meinen Einkauf vergessen.
Da stand ich nun da, zurück zur Tante zu gehen war mir zu peinlich.
Aber als kleines pfiffiges Bürschchen ist mir nach einiger Zeit eingefallen, das auf der Verpackung: -Mama, Tata i Ja- draufstand.
Also ging ich zur Verkäuferin an die Ladentheke und bestellte: "Prosze 10 razy Mama, Tata i Ja".
Die Verkäuferin schaute mich verdutzt an, was ich wohl von ihr wollte.
Da sie nicht gleich begriff, wiederholte ich zum dritten Mal laut und deutlich: "Prosze 10 razy Mama, Tata i Ja".
Ich war ganz aufgeregt.
Letztendlich, als ich meine -Mama, Tata i Ja- in meiner Einkaufstasche verstauen konnte,
ging ich stolz nach Hause zu meiner Tante, und übergab ihr den Einkauf.
Ich fragte nur noch meine Tante :) was ich eigentlich einkaufen sollte.
Es war KASZKA.